По-русски второе - "Парниковый эффект". Первое - непереводимый калабмур, потому что буквально - "Парниковый газ", но вообще-то в американском английском "gas" это еще и бензин (сокращение от "газолин"). Оттуда, кстати, в русском "педаль газа" и "газовать" - видимо пошло от фордовских инженеров, строивших Горьковский автозавод.
no subject
Date: 4 Mar 2016 07:41 (UTC)no subject
Date: 4 Mar 2016 19:57 (UTC)no subject
Date: 5 Mar 2016 05:48 (UTC)Оттуда, кстати, в русском "педаль газа" и "газовать" - видимо пошло от фордовских инженеров, строивших Горьковский автозавод.